|
The
medical care of foreigners, both legal and illegal, is
complex. Indeed, it faces several barriers, one of the most
important being the language barrier . Existing
tools that aim to overcome this difficulty have certain limitations.
They lack
an
intermediate between the written translation and the interpreter.
TRADUCMED
(http://www.traducmed.fr)
is
a website created to allow medical personnel to assess a situation in
the absence of translators and to evaluate medical, social and
administrative emergencies. This site also provides a means of
explaining the process of the examination to the patient. It provides
an audible translation of medically related questions and an
explanation of the medical care to be given. It can be used to help
consulting doctors as part of permanent access to health care, in the
free consultation centres, in detention centres, etc.
This
site is not intended to replace a translator, but it may, in certain
situations, accelerate and improve the medical care of patients,
giving the doctor an idea of their overall medical state, that he may
decide on the care needed and offer each patient the best possible
advice.
This
site has been created with its own funds and with the help of the
association REVIH-STS.
To
receive notification of a new language Contact
me
|